(EN)
I am captivated by the exploration of accumulation and chaos as integral components of the intricate human experience. I firmly believe that the objects we gather and safeguard, as Gaston Bachelard poignantly suggests, mirror the essence of our intimate selves and our identities. Retrieving and repurposing these materials is an essential part of my artistic practice. The majority of my creations are meticulously crafted from donated magazines, generously provided by individuals close to me. These magazines are not just periodicals but repositories of personal narratives, providing insight into the lives of their collectors. Moreover, the materiality of paper holds a profound connection to my childhood. Magazines, in particular, captivate me due to their surfaces, bearing the marks of past impressions and the passage of time, endowing them with a distinct character. Through the intricate layering of paper and the creative reorganization of these heterogeneous surfaces, my aim is to evoke the multifaceted nature of the female experience.
My creative endeavors do not arise from a vacuum. Engaging with collage means commencing from a source, be it an image, a texture, or even a single word. In my perspective, crafting collage necessitates stripping the constituent elements of their original context, fragmenting and reassembling them in ways that impart novel and unique meaning.
In my artistic works, I aspire to challenge the conventional notion of 'timeless beauty' while venerating the natural and ceaseless process of transformation. The maternal lineage and the intricate interplay of presence and absence occupy a central role in my creations. My upbringing was marked not only by familial stories but also by profound myths that enveloped the extraordinary beauty of my maternal grandmother. These narratives persist as ethereal echoes that resonate through the corridors of time, touching subsequent generations. My grandmother, having departed at a tender age, left behind her portraits as an eternal legacy. These visual fragments have solidified her enduring youth within the collective memory. This circumstance has propelled me to scrutinize the inherently fleeting concept of beauty and to contemplate the profound recognition of our own mortality and perpetual transformation.
Consequently, my body of work is punctuated by several thematic series in which I juxtapose female visages and isolated body fragments with elements of the natural world. For me, this juxtaposition is a narrative that celebrates the vitality of life and the nurturing spirit intrinsic to the concept of motherhood."
V.
“Wardrobes with their shelves, desks with their drawers, and chests with their false bottoms are veritable organs of the secret psychological life. Indeed, without these "objects" and a few others in equally high favor, our intimate life would lack a model of intimacy. They are hybrid objects, subject objects. Like us, through us and for us, they have a quality of intimacy."
Gastón Bachelard, Poetics of Space, p 78.
(ES)
Me interesa indagar sobre la acumulación y el caos como parte de la compleja vida de las personas, considero que los objetos que coleccionamos y guardamos son, como menciona Gastón Bachelard, reflejos de nuestra intimidad e identidad. Recuperar estos materiales es parte de mi práctica, por lo que la mayoría de mis obras se construyen a partir de papel de revista donado por personas cercanas a mí. Son revistas que coleccionaron y que, por lo tanto, hablan también de ellos mismos; además, el papel me remite en muchos aspectos a mi infancia y las revistas en particular me proporcionan superficies previamente impresas, dañadas y marcadas por el pasar de los años, lo que las hace adquirir un cierto carácter. Mediante la superposición de capas de papel y la reorganización de superficies heterogéneas, intento reflejar la multiplicidad de la experiencia femenina.
Mis obras no surgen del vacío pues, abordar el collage implica comenzar a partir de algo, ya sea una imagen, una textura o una palabra. Desde mi experiencia, para hacer collage hay que despojar a los materiales de su intención original, fragmentarlos, fracturarlos y reorganizarlos en algo nuevo y distinto.
Por medio de mis obras, busco desafiar la noción de "belleza eterna" y rindo homenaje al proceso natural y continuo de decadencia. El linaje materno y la dinámica de presencia y ausencia desempeñan un papel central en mis obras. Crecí rodeada no solo de historias, sino de auténticos mitos acerca de la belleza de mi abuela materna. Estas historias persisten como una presencia etérea que nos acompaña hasta varias generaciones después. Mi abuela, al morir a una temprana edad, dejó sus retratos como un legado eterno, convirtiéndose en alguien que, en la memoria de las personas, jamás envejecerá. Esto me ha llevado a cuestionar el concepto intrínsecamente efímero de la belleza, así como a reflexionar sobre el reconocimiento de nuestra propia mortalidad y decadencia.
Es por eso que en mi trabajo se pueden encontrar varias series en las cuales presento rostros de mujeres y partes aisladas del cuerpo, que a veces se combinan con elementos de la naturaleza. Para mí, este gesto representa hablar del mundo vivo y del espíritu nutritivo ligado también al concepto de maternidad.
V.
“El armario y sus estantes, el escritorio y sus cajones, el cofre y su doble fondo, son verdaderos órganos de la vida psicológica secreta. Sin estos “objetos” y algunos otros así valuados, nuestra vida íntima no tendría modelo de intimidad. Son objetos mixtos, objetos-sujetos. Tienen como nosotros, por nosotros, para nosotros, una intimidad”
Gastón Bachelard, La Poética del Espacio, p 83.
Copyright © 2018 victoria molina - All Rights Reserved.